Kor
Vet inte om det är för att vi är ute på landet som det blir en del snack om kor.
Nu har jag lärt mig för några år sedan att det går inte att säga vad som helst
om kor i Danmark. Mamma ko, är inte ett bra namn på danska och åtminstone
inte uppskattat av alla. Vi reseledare brukar le, smila en hel del när vissa i vårt
tycke ofarliga ord kommer ut, men som har en helt annan betydelse hos våra
grannländer.
Det finns ett bra uttryck " det finns inga heliga kor." Vad innebär det egentligen?
Att ingenting är heligt, betyder ju inte nödvändigtvis att vi skall ändra på allting,
men det betyder att det finns potensial att ändra på allting. Det betyder också
att det som fungerade igår, inte nödvändigtvis behöver fungera idag, och det
är då det är viktigt att kunna ändra och förändra på situationen.
När jag tänker så, inser jag att vi är många som skulle behöva göra upp med
våra heliga kor och se vad som fortfarande är nödvändigt i vårt liv och vad
som skall rensas bort.
Min gamla chef gav mig ett annat uttryck, " det är ingen ko på isen."
Där handlar det snarare om att det inte är något som hastar, det har inte
någon större betydelse, för det behövs inte någon större förändring.
Det är inte så viktigt, det är inte ett stort problem.
Men om det inte är "en ko på isen," innebär det då att det är onödigt att
tala om det eller är det bara så att det försvinner till en D uppgift i
prioriteringarnas mest effektiva värld.
Vad skulle du vilja vara? En helig ko eller en ko som står ute på isen?
Om man tittar rent bildligt och inte försöker förstå syftet känns det som
ko på isen har gått vilse och tappat bort sig själv och det är inte ett dugg
spännande och attraktivt. Att vara en helig ko, det innebär utsmyckning,
stor betydelse och bra livsvillkor. Vem flyttar sig inte undan och ger plats
till de heliga korna som finns i Indien?
Jag tänkte att det kan vara bra att kasta bort sin ödmjukhet, gå bort
från isen och istället bli en helig ko. Jag tror att det är ett mycket
mer spännande liv för framtiden, eller vad säger du?
Nu har jag lärt mig för några år sedan att det går inte att säga vad som helst
om kor i Danmark. Mamma ko, är inte ett bra namn på danska och åtminstone
inte uppskattat av alla. Vi reseledare brukar le, smila en hel del när vissa i vårt
tycke ofarliga ord kommer ut, men som har en helt annan betydelse hos våra
grannländer.
Det finns ett bra uttryck " det finns inga heliga kor." Vad innebär det egentligen?
Att ingenting är heligt, betyder ju inte nödvändigtvis att vi skall ändra på allting,
men det betyder att det finns potensial att ändra på allting. Det betyder också
att det som fungerade igår, inte nödvändigtvis behöver fungera idag, och det
är då det är viktigt att kunna ändra och förändra på situationen.
När jag tänker så, inser jag att vi är många som skulle behöva göra upp med
våra heliga kor och se vad som fortfarande är nödvändigt i vårt liv och vad
som skall rensas bort.
Min gamla chef gav mig ett annat uttryck, " det är ingen ko på isen."
Där handlar det snarare om att det inte är något som hastar, det har inte
någon större betydelse, för det behövs inte någon större förändring.
Det är inte så viktigt, det är inte ett stort problem.
Men om det inte är "en ko på isen," innebär det då att det är onödigt att
tala om det eller är det bara så att det försvinner till en D uppgift i
prioriteringarnas mest effektiva värld.
Vad skulle du vilja vara? En helig ko eller en ko som står ute på isen?
Om man tittar rent bildligt och inte försöker förstå syftet känns det som
ko på isen har gått vilse och tappat bort sig själv och det är inte ett dugg
spännande och attraktivt. Att vara en helig ko, det innebär utsmyckning,
stor betydelse och bra livsvillkor. Vem flyttar sig inte undan och ger plats
till de heliga korna som finns i Indien?
Jag tänkte att det kan vara bra att kasta bort sin ödmjukhet, gå bort
från isen och istället bli en helig ko. Jag tror att det är ett mycket
mer spännande liv för framtiden, eller vad säger du?
Kommentarer
Trackback